He had tasted the waters of walden pond 他已经尝了沃尔登湖水的味道。
2.
I am no more lonely than the loon in the pond that laughs so loud , or than walden pond itself 比起那湖中长笑的潜鸟,还有那湖,我并不比它们孤独多少。
3.
When i wrote the following pages , or rather the bulk of them , i lived alone , in the woods , a mile from any neighbor , in a house which i had built myself , on the shore of walden pond , in concord , massachusetts , and earned my living by the labor of my hands only 当我写后面那些篇页,或者后面那一大堆文字的时候,我是在孤独地生活着,在森林中,在马萨诸塞州的康科德城,瓦尔登湖的湖岸上,在我亲手建筑的木屋里,距离任何邻居一英里,只靠着我双手劳动,养活我自己。
4.
My purpose in going to walden pond was not to live cheaply nor to live dearly there , but to transact some private business with the fewest obstacles ; to be hindered from accomplishing which for want of a little common sense , a little enterprise and business talent , appeared not so sad as foolish 我到瓦尔登湖上去的目的,并不是去节俭地生活,也不是去挥霍,而是去经营一些私事,为的是在那儿可以尽量少些麻烦;免得我因为缺乏小小的常识,事业又小,又不懂得生意经,做出其傻甚于凄惨的事情来。